<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.7" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Nei, vi vil ikke</title>
	<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 02:32:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.7</generator>

	<item>
		<title>by: Ludo</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1684</link>
		<pubDate>Fri, 26 May 2006 15:44:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1684</guid>
					<description>Teksten til den sangen er jo håpløst utdatert. Krig og tradisjonelle kjønnsrollemønstre - kan vi være bekjent av sånn? Og beskrivelsen av landet passer heller ikke med hvordan vi ønsker å markedsføre oss som turistdestinasjon. Jeg har begynt på en oppdatert versjon som har mer med dagens virkelighet å gjøre. For at alle skal kunne ta sangen til sine hjerter har jeg prøvd å legge inn noe for velgere av de fleste partier. Originalens tvangsforhold til rim og rytme er også løst litt opp til fordel for en friere stil:

Ja, vi elsker dette landet
som det stiger frem,
med fjorder og fjell og
kulturlandskap over havet
der vi har våre hjem.
Elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor og stemor 
og fostermor og helgepappa og 
mammas nye lesbiske samboer,
og den saganatt som senker
drømme på vår jord.
Og den saganatt som slipper taket 
og lar solen stråle over vårt likestilte 
land med gode oppvekstvilkår og 
barnehageplasser for alle.
 
Norske mann i hus og hytte,
takk staten for at du ikke betaler 
eiendomsskatt for luksushytta enda.
Landet ville vi beskytte fra illegale innvandrere
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva mødrene i regjeringen har sendt 
av retningslinjer til UDI,
fedrene har klaget på bensinsprisen,
har herr Hagen høylytt lempet,
så vi vant vår rett.
Ja, vi kan protestere og klage så mye vi vil
Så lenge vi er født her i landet. 
 
Ja, vi elsker dette landet
som det stiger frem,
med dyreliv og jaktmuligheter
og fjellturer over tregrensen
der vi har våre hytter.
Og som oljeindustrien har hevet
det av nød til det beste landet i verden
også vi når det blir krevet,
for dets fred sender Bondevik for å redde verden.
og vi må heller ikke glemme Gahr-Støre,
Erik Solheim og Hilde Frafjord Johnsen
For vi lager best fred i verden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teksten til den sangen er jo håpløst utdatert. Krig og tradisjonelle kjønnsrollemønstre - kan vi være bekjent av sånn? Og beskrivelsen av landet passer heller ikke med hvordan vi ønsker å markedsføre oss som turistdestinasjon. Jeg har begynt på en oppdatert versjon som har mer med dagens virkelighet å gjøre. For at alle skal kunne ta sangen til sine hjerter har jeg prøvd å legge inn noe for velgere av de fleste partier. Originalens tvangsforhold til rim og rytme er også løst litt opp til fordel for en friere stil:</p>
<p>Ja, vi elsker dette landet<br />
som det stiger frem,<br />
med fjorder og fjell og<br />
kulturlandskap over havet<br />
der vi har våre hjem.<br />
Elsker, elsker det og tenker<br />
på vår far og mor og stemor<br />
og fostermor og helgepappa og<br />
mammas nye lesbiske samboer,<br />
og den saganatt som senker<br />
drømme på vår jord.<br />
Og den saganatt som slipper taket<br />
og lar solen stråle over vårt likestilte<br />
land med gode oppvekstvilkår og<br />
barnehageplasser for alle.</p>
<p>Norske mann i hus og hytte,<br />
takk staten for at du ikke betaler<br />
eiendomsskatt for luksushytta enda.<br />
Landet ville vi beskytte fra illegale innvandrere<br />
skjønt det mørkt så ut.<br />
Alt hva mødrene i regjeringen har sendt<br />
av retningslinjer til UDI,<br />
fedrene har klaget på bensinsprisen,<br />
har herr Hagen høylytt lempet,<br />
så vi vant vår rett.<br />
Ja, vi kan protestere og klage så mye vi vil<br />
Så lenge vi er født her i landet. </p>
<p>Ja, vi elsker dette landet<br />
som det stiger frem,<br />
med dyreliv og jaktmuligheter<br />
og fjellturer over tregrensen<br />
der vi har våre hytter.<br />
Og som oljeindustrien har hevet<br />
det av nød til det beste landet i verden<br />
også vi når det blir krevet,<br />
for dets fred sender Bondevik for å redde verden.<br />
og vi må heller ikke glemme Gahr-Støre,<br />
Erik Solheim og Hilde Frafjord Johnsen<br />
For vi lager best fred i verden.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Prinsesse Lea</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1683</link>
		<pubDate>Fri, 26 May 2006 11:48:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1683</guid>
					<description>Haha, kjenner meg igjen i første avsnittet :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha, kjenner meg igjen i første avsnittet :D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: VamPus</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1682</link>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 16:07:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1682</guid>
					<description>Bytte ut Ja vi elsker med noe av Shakira. Blir i hvertfall litt fest. Og dropp korpsa. Please..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bytte ut Ja vi elsker med noe av Shakira. Blir i hvertfall litt fest. Og dropp korpsa. Please..
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Drusilla</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1681</link>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 08:24:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1681</guid>
					<description>Undre: Aha, da skjønte jeg hva du mente :) Enig!

Elvis: Jeg foreslår at vi dropper teksten alltogether. Så kan vi ha en fin melodi som reflekterer våre felles verdier. 

Forresten synes jeg vi stiller altfor få krav til våre landsmenn. I går leste jeg at fire av ti etniske nordmenn synes det er greit at innvandrere forbigås i jobbsøknader. Et betydelig mindretall nordmenn respekterer ikke grunnleggende verdier i den vestlige kulturarven som likebehandling og likestilling. http://www.dagbladet.no/dinside/2006/05/23/466987.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Undre: Aha, da skjønte jeg hva du mente :) Enig!</p>
<p>Elvis: Jeg foreslår at vi dropper teksten alltogether. Så kan vi ha en fin melodi som reflekterer våre felles verdier. </p>
<p>Forresten synes jeg vi stiller altfor få krav til våre landsmenn. I går leste jeg at fire av ti etniske nordmenn synes det er greit at innvandrere forbigås i jobbsøknader. Et betydelig mindretall nordmenn respekterer ikke grunnleggende verdier i den vestlige kulturarven som likebehandling og likestilling. <a href="http://www.dagbladet.no/dinside/2006/05/23/466987.html" rel="nofollow">http://www.dagbladet.no/dinside/2006/05/23/466987.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marion</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1680</link>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 06:02:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1680</guid>
					<description>Engelsk versjon har forresten eksistert i årevis og finnes blant annet her: http://www.hadelandlag.org/about/norwaymusic.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Engelsk versjon har forresten eksistert i årevis og finnes blant annet her: <a href="http://www.hadelandlag.org/about/norwaymusic.htm" rel="nofollow">http://www.hadelandlag.org/about/norwaymusic.htm</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Milton Marx</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1679</link>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 03:43:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1679</guid>
					<description>Nei, vet du hva! Dette blir for drøyt. Ja vi elsker på urdu? 

Da skal det i alle fall en god oversetter på jobben! Tenk bare på hvor flertydig ordet elske er! Vi risikerer jo at de muslimske ekstremistene kommer og steiner oss fordi de tror vi hyller fri sex!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nei, vet du hva! Dette blir for drøyt. Ja vi elsker på urdu? </p>
<p>Da skal det i alle fall en god oversetter på jobben! Tenk bare på hvor flertydig ordet elske er! Vi risikerer jo at de muslimske ekstremistene kommer og steiner oss fordi de tror vi hyller fri sex!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Elvis Bling Laden</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1678</link>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 00:17:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1678</guid>
					<description>men kan de ikke heller oversette en sang med en litt ordentlig tekst? Ærlig talt; "furet værbitt over vannet"?!? Hva skal det forestille for en tekstlinje egenltig? Og på urdu? Det gir jo knapt mening på norsk. "som det stiger frem"? Hvada stiger frem? Mener de at det hever seg fra havet etter siste istid, da eller? 

Jeg synes heller at det bør skrives en ny nasjonalsang, og da vil jeg foreslå at den inneholder litt forskjellige norske dialekter, og gjerne en tekstlinje eller to på urdu også. "frem" er jo ikke norsk engang. Det er dansk, og det er flere som snakker urdu enn dansk i detta landet (trur jeg, da).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>men kan de ikke heller oversette en sang med en litt ordentlig tekst? Ærlig talt; &#8220;furet værbitt over vannet&#8221;?!? Hva skal det forestille for en tekstlinje egenltig? Og på urdu? Det gir jo knapt mening på norsk. &#8220;som det stiger frem&#8221;? Hvada stiger frem? Mener de at det hever seg fra havet etter siste istid, da eller? </p>
<p>Jeg synes heller at det bør skrives en ny nasjonalsang, og da vil jeg foreslå at den inneholder litt forskjellige norske dialekter, og gjerne en tekstlinje eller to på urdu også. &#8220;frem&#8221; er jo ikke norsk engang. Det er dansk, og det er flere som snakker urdu enn dansk i detta landet (trur jeg, da).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Undre</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1677</link>
		<pubDate>Tue, 23 May 2006 21:55:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1677</guid>
					<description>"(...) det kan da ikke sammenliges å oversette en sang til et annet språk og publisere satiriske tegninger?"

Drusilla: Nettopp!!! :)

Men når da folk her i Norge reagerer på at noen vil gjøre noe så uskyldig som å oversette nasjonalsangen til urdu, mener jeg at det er dobbeltmoral. For som du sier: "Hvordan kan det være krenkende å oversette og synge en sang????" 

Men kanskje "dobbeltmoral" er feil ord?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;(&#8230;) det kan da ikke sammenliges å oversette en sang til et annet språk og publisere satiriske tegninger?&#8221;</p>
<p>Drusilla: Nettopp!!! :)</p>
<p>Men når da folk her i Norge reagerer på at noen vil gjøre noe så uskyldig som å oversette nasjonalsangen til urdu, mener jeg at det er dobbeltmoral. For som du sier: &#8220;Hvordan kan det være krenkende å oversette og synge en sang????&#8221; </p>
<p>Men kanskje &#8220;dobbeltmoral&#8221; er feil ord?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Marion</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1676</link>
		<pubDate>Tue, 23 May 2006 20:25:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1676</guid>
					<description>Oversett gjerne Ja, vi elsker til hvilket språk som helst, ingen har noe med det. Dét trenger ikke stå i veien for at folk som bor i Norge og har tenkt til å fortsette med det i overskuelig framtid lærer seg norsk. Veldig tøysete av FrP å snakke om dette i samme setning, som om en urduoversettelse var kroken på døra for norskkunnskapene blant innvandrere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oversett gjerne Ja, vi elsker til hvilket språk som helst, ingen har noe med det. Dét trenger ikke stå i veien for at folk som bor i Norge og har tenkt til å fortsette med det i overskuelig framtid lærer seg norsk. Veldig tøysete av FrP å snakke om dette i samme setning, som om en urduoversettelse var kroken på døra for norskkunnskapene blant innvandrere.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Drusilla</title>
		<link>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1675</link>
		<pubDate>Tue, 23 May 2006 20:14:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dagensondekvinner.net/2006/05/23/nei-vi-vil-ikke/#comment-1675</guid>
					<description>Undre: Det er en fin måte å se dagen på. Personlig har jeg litt problemer med blandingen fyll og nasjonalisme (samt menn i bunad *brekke seg*), men det gjelder å velge miljø med omhu :)

Når det gjelder dobbeltmoral. Jeg mener man skal tåle ganske mye, men det kan da ikke sammenliges å oversette en sang til et annet språk og publisere satiriske tegninger? Hvordan kan det være krenkende å oversette og synge en sang????  Kun dersom man mener at det andre spåket besudler "den enkle, folkelige, vakre sangen i våre hjerter". 

Esquil: Jeg synes det er rarerer med alle de politisk-ekstremistiske gærningene på Alpeluens kart ;) Man får da være litt moderat.   

Tiram: Det var kanskje ikke helt seriøst ment nei. Og det er jo bare for urdu-kyndige å sette igang. Ligger allerede en tysk versjon på wiki. Hva hadde bestefar sagt? 

Men alvorlig talt. Å oversette til urdu er en hyggelig gest, men jeg skjønner neimen ikke hvordan noen skulle fått så mye ut av det iform av forståelse for "norske verdier og samfunn". Teksten er jo bare rar! F.eks:

&lt;I&gt;Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig&lt;/I&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Undre: Det er en fin måte å se dagen på. Personlig har jeg litt problemer med blandingen fyll og nasjonalisme (samt menn i bunad *brekke seg*), men det gjelder å velge miljø med omhu :)</p>
<p>Når det gjelder dobbeltmoral. Jeg mener man skal tåle ganske mye, men det kan da ikke sammenliges å oversette en sang til et annet språk og publisere satiriske tegninger? Hvordan kan det være krenkende å oversette og synge en sang????  Kun dersom man mener at det andre spåket besudler &#8220;den enkle, folkelige, vakre sangen i våre hjerter&#8221;. </p>
<p>Esquil: Jeg synes det er rarerer med alle de politisk-ekstremistiske gærningene på Alpeluens kart ;) Man får da være litt moderat.   </p>
<p>Tiram: Det var kanskje ikke helt seriøst ment nei. Og det er jo bare for urdu-kyndige å sette igang. Ligger allerede en tysk versjon på wiki. Hva hadde bestefar sagt? </p>
<p>Men alvorlig talt. Å oversette til urdu er en hyggelig gest, men jeg skjønner neimen ikke hvordan noen skulle fått så mye ut av det iform av forståelse for &#8220;norske verdier og samfunn&#8221;. Teksten er jo bare rar! F.eks:</p>
<p><i>Det gav faderkraft å bære<br />
hungersnød og krig</i>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
